2016年8月13日土曜日

Cuanto tiempo! Show Girl

Cuanto tiempo!
No habia podido dibujar durante dos anos mas o menos
pero por fin he preparado de realizar mis dibujos otra vez.
Bueno,no habia dibujado durante mucho tiempo,me cuesta dibujarrrr...
Espero que poco a poco pueda recuperar mi sensacion para dibujar.
Esta vez yo he dibujado"Show Girl"o"Chica de French cancan".
En realidad,no he podido dibujar bien este dibujo pero me lo dibuje divertiendome.
 
Si quereis que yo dibuje algo,podriais ponerme vuestra peticiones!
If yo want me to draw something,please send me your email!I will try to draw it.
 
久しぶりの絵です。2年間描いてなかったからまだまだ感覚が取り戻せない!
でもこれからどんどん頑張って下手の横好きで頑張ります!

2014年1月12日日曜日

Segundo dibujo de La Virgen María del estilo de Japón(Japan) 日本の聖母マリア 2枚目


Hola,he realizado el segundo dibujo de La virgen María del estilo de Japón.
Desde el verano del año 2012 yo empecé a dibujar para escaparme de la realidad.
Yo vivía en España ya entonces pero entonces yo sufría por varias cosas y necesitaba algo para aliviar el estrés.
Como me gustaba dibujar cuando era pequña,yo volví a empezar a dibujar  en el verano del año 2012 y el primer dibujo que yo realicé entonces era La virgen negra,que puse el día 22 de diciembre del año 2012 en este blog.
Bueno,1 semana después voy a regresar a japón,por eso yo elegí La virgen María para el último dibujo en España.
Porque,mi primer dibujo en España era la Virgen María.Entonces quería volver a dibujarla como la última obra en España.Por eso el modelo de este dibujo es mi Virgen María que puse en mi blog el día 22 de diciembre del 2012 en mi blog pero esta vez dibujé como el estilo de Japón.
Después de que regresé a mi país,no tendré mucho tiempo para dibujar durante algunos meses pero procuraré volver a dibujar lo más pronto posible.
Hasta entonces!!

こんにちは。今回は私の絵の中では2枚目となる日本版の聖母マリアです。
2012年の夏から現実逃避のために絵を描き始めました。
私はその時既にスペインに住んでいたのですが色々な事が原因で悩みまくり、そのストレスを軽減させる事が必要でした・
私は小さな頃絵を描くのが好きだったので2012年の夏に再び絵を描き始め、その最初の絵が2012年の12月22日にこのブログに掲載されている聖母マリアでした。

1週間後に私はとうとう帰国。だからスペインでの最後の絵として聖母マリアを再び選びました。私のスペインでの絵の始まりがマリアだったのならスペイン生活での終わりの絵も聖母マリアで。
なのでモデルは私がスペインで初めて描いた2012年12月22日に載せた聖母マリアで、しかし日本版で描きました。
帰国してしばらくは忙しくて絵がかけないですが、なるべく早く絵を描くのを再開したいと思ってます。
そのときはまたよろしくお願いします!!

2013年12月10日火曜日

Carmen y José カルメンとホセ


Hola,esta vez he realizado un dibujo de Carmen y José.
Ya sabéis que Carmen es una historia famosa del mundo y es una obra representativa de España.
Yo noté que había realizado un dibujo de Framenco solo sobre España.
Por eso decidí realizar este dibujo.
Carmen era una mujer apasionada y siempre vivía como un fuego.Y José que era un chico inocente conoció a ella por casualidad y tocó al fuego apasionado de Carmen.
José la amaba ciegamente pero ella era una chica que vivía sin comprometerse.
Aún así,él no podía dejar de amarla sin saber que  les esperaba el final trágico.

En este dibujo,yo he expresado que la rosa es el símbolo del amor y la grieta del fondo es el tragedia.
     Espero que os guste.

こんにちは。今回はカルメンとホセの絵です。
知ってのとおり、カルメンは世界的に有名な物語でスペインの代表的な作品の一つ。
スペインに関する絵ってフラメンコしか描いてないじゃん・・・と気付いてこの絵を描く事にしました。
カルメンは情熱的な女性でいつも炎のように生きる女性。
そして純朴な青年ホセは偶然彼女を知ることととなり、カルメンの情熱の炎に触れてしまう。
ホセは盲目的に彼女を愛していたけれどカルメンは自由奔放に生きる女性。
そうだとしてもホセは悲劇的な結末が彼らを待ち受けるとは知らず、彼女を愛する事をやめられない・・・

この絵の中で、私はバラを愛のシンボル、そして背景のヒビで悲劇を表しました。
気に入ってくださると嬉しいです。

2013年11月24日日曜日

Tomoe Gozen 巴御前


Esta chica es Tomoe Gozen.Es famosa por su cuento de hazañas en Japón.En realidad,no sabemos que ella era una persona real o no,pero según los cuentos,ella era una mujer guapa del año 1100 más o menos,tenía mucha fuerza y manejaba bien el arco y flechas. También ella era sirvienta(incluido las cosas sexuales) del comandante que se llama Minamotono Yoshinaka,pero al mismo tiempo,hay algunos que dicen que ella era su amante,no sabemos cuál era correcto.
Bueno,tardé mucho tiempo en realizar este dibujo pero mi novio me lo pidió por eso lo realicé para mi novio maldiciendo.jajaja.
Espero que os guste.

巴御前の絵を描きました~。超疲れました。
ネットに出てた美人の巴御前の格好をした女の子達をモデルにしてちょっとアレンジを加えながら
描いたのがこちらの巴御前。
いや~・・・初めて甲冑の女性を描いたのでなんとも言えず不出来かもしれませんが
これはこれで頑張って描いたので暖かい目で見守って下さい笑。
次は何を描こうかな。

2013年10月26日土曜日

San Francisco 聖フランシスコ


Este dibujo es San Francisco del estilo de Japón.
Me pidió que lo realizara y me resultó difícil pero hice los esfuerzos.
El próximo dibujo será algo de Japón.

2013年9月17日火曜日

San Pancracio 〜サン・パンクラシオ〜

Hace mucho tiempo!
Esta vez,realicé el dibujo de San Pancracio.Según wiki pedia,San Pancracio es considerado como el santo de los afligidos por la pobreza, de la fortuna y de los juegos de azar.

Uhmmm,estupendo.Como yo quiero encontrar algún trabajo cuando regrese a Japón,lo he dibujado mi San Pancracio.Yo también voy a comprarme una lotería y rezaré que me toque un gordo!!Jajaja.

El próximo dibujo es San Francisco.Espero que pueda realizarlo bien....

お久しぶりです!まだ見てくれている人、いると嬉しいっす。
パソコン壊れて絵のデータが全て吹っ飛び、もう涙涙でした…
この絵の人はサン・パンクラシオ(聖パンクラシオ)と言って、日本ではそんなに馴染みのない名前の聖人ですね。
日本でいう福の神のような聖人でスペインでは多くの家庭でこの聖人の絵を飾って、中には買った宝くじをその絵の前に置いているという家もあるとか。
私も帰国したら問題なく仕事が見つかるよう祈ってこの絵を描きました。
お次は聖フランシスコの和風バージョンに挑戦します!



2013年6月11日火曜日

La etnia pequeña de Thailandia(Asia),AKA タイの少数民族、アカ族



He tardado mucho tiempo en terminar de realizar este dibujo!
El modelo de este dibujo es una etnia pequeña de Thailandia que se llama AKA.Como yo he dibujado muchas partes en mi imaginación,no he podido representar correctamente la ropa y adornos de Aka,pero me alegro de que os sintáis el ambiente de esta etnia.

いや~、時間がかかりました、この絵!
今回はタイの少数民族アカ族をモデルに描きました。まぁ、私の想像で描いた部分も多々あるので忠実に再現は出来ていませんがそれでも雰囲気が出ていれば嬉しいです。

今後アジアの民族シリーズで何か描こうかな。