Estos días estoy ocupada por el estudio del idioma español y por tener varias cosas que tengo que hacer.Por eso he tardado mucho tiempo en realizar este dibujo,
Bueno,este dibujo es un dragón y una princesa.
Como escribí en el tema del dibujo de la zorra,el casamiento con los animales o con los seres vivos no llega buen fin.
Pero claro que hay algunos cuentos que llega buen fin y uno de ellos es el casamiento del dragón y princesa.bueno,un día un dragón estaba enamorado de una princesa muy guapa y él hacía los esfuerzos todo lo posible para que pudiera casarse con ella.Al fin y al cabo,él se casó con ella y ella vivía muchos años con él...
Este cuento hay algunas versiones y no puedo aseguraros que la princesa vivía ¨felizmente¨ con el dragón,pero yo quiero creerlo porque los sentimientos del amor para otra persona es la verdad aunque sean animales y dragón.
Dibujé el dragon un poco pequeño en este dibujo porque si el dragón es demasiado grande como el de Dragon Ball,me cuesta un poco imaginar la escena que la princesa vive con él,por ejemplo,dormir con él,comer algo con él,etc.Bueno,depende de los gustos de cada uno.
Y el diseño de Kimono de la princesa,yo lo dibujé con el diseño moderno de kimono porque quiero vestirme este tipo de kimono moderno en el futuro.Este diseño,no es llamativo pero muy mono y elegante.Espero que os gusta este dibujo.
最近はスペイン語の勉強やこっちでやらなきゃいけないことが色々あったので
この絵を完成させるのに時間がかかりました(泣)
さて、この絵は竜とお姫さま。
狐の女性の絵を描いたときにも書きましたが動物やその他の竜のような生物との結婚は
幸せな結末を迎えていないのが多いです。
でもいくつかはハッピ―エンドを迎えててその中の一つがこの竜とお姫様のお話。ある日竜は
とても美しいお姫様に恋をして、彼女と結婚する為に出来る限りをつくして頑張ります。
最後には二人は結婚し、彼女は竜とずっと暮らしましたとさ。
という話です。勿論この話にもいくつかバ―ジョンがあるので必ずしもお姫様が竜と「幸せに」
暮らせたとは言い切れないのですが、私は幸せだったと思いたいですね。
だって誰かを愛する気持ちは動物であっても竜であっても本物だろうから。
この絵では私は竜をわざと少し小さめに描きました。というのももしこの竜がドラゴンボ-ルの竜並みにデカかったら、私にはお姫様との日常を想像するのがちょっと難しい笑。
まぁ、この辺は各自のお好みという事で。
お姫様の着物のデザインはモダンな感じにしました。だって私も将来着たいんですもの、こんな感じの着物がぁぁぁ。このデザインは派手ではないけど綺麗で上品です。
この絵を気に入ってくださると嬉しいです!
ランキングに参加中ですので下のアイコンをポチッと押してくれると嬉しいです!
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿