He notado de que nunca había realizado ningún dibujo relacionado con España.
Por eso,esta vez he dibujado una bailadora de flamenco.
He visto el flamenco una vez sola hace más de 10 años.
Pero no vine a España por el viaje en de vacaciones sino por otro motivo,
no pude verlo tranquilamente.Lamento mucho cada vez que lo recuerdo.
Entonces entramos en como una cueva y los bailadores bailaban apasionadamente...
el fin del show,una bailadora tiró mis manos y subimos en el escenario y bailamos delante de los espectadores.¡Lo pasé muy bien!
Como yo aprendía el baile Latino,pude bailar con la bailadora sin problema.jajaja.
Hay una mina cerrada que está cerca de la zona donde vivo.Allí celebran un festival de música flamenca cada año.Me parece interesante pero cuando fui a esta mina antes,me puse mal y ya no deseo volver a ir a ese lugar....
si tengo alguna oportunidad para verlo,quiero verlo.
Este dibujo es una bailadora de flamenco.
Una mujer que está bailando en el escenario,apasionadamente y con mucha fuerza.
Pero sexy.
Espero que pueda expresarlos en este dibujo.jajaja.
そう言えばブログを開いてから一切スペイン関連の絵を描いていない事に
ふと気づいた私。
という事で今回はフラメンコを描く事にしました。
フラメンコはたった1度だけ10年以上前に見たことがあります。
そのときは単なる旅行でスペインを訪れたわけではなかったのでフラメンコをゆっくりと
楽しんでいる心の余裕がなかったのが残念です。
そこでは洞窟のような所に入るとステ―ジがあってそこで踊る情熱的なダンサ―達。
最後にはダンサ―に何故か観客の中から私が選ばれて手を引かれて舞台まであがり
一緒に短い時間でしたが踊りました。楽しかった!
その時ほどラテンダンスをやっておいて良かったと思った事はなかったっす(笑)。
私が住んでいる地域には車で少し行ったところに閉山した鉱山があって
そこで年に1回か2回フラメンコのショ―があります。鉱山の中でのフラメンコショ―は面白そうなんだけど
なぜか以前その鉱山に行ったら何故か気持ちが悪くなったのでもう行く気がしない。。。
いつか機会があったらフラメンコをまた見てみたいと思います。
ってな訳で今回はフラメンコダンサ―です。舞台で踊る一人のスペイン人女性。
情熱的に力強く、それでいてセクシ―。
そんな感じをこの絵で表現出来ていれば良いなぁ。ははは。
宜しかったら下のアイコンをポチッと押してくださると嬉しいです。
宜しかったら下のアイコンをポチッと押してくださると嬉しいです。
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿